- 작성자가 질문을 받을 수 있는 게시판입니다.
- AMA는 Ask me anything (무엇이든 물어보세요)라는 뜻입니다.
Date | 21/12/30 14:16:45 |
Name | [익명] |
Subject | 외국 서적 기획하는 일 하고 있습니다 |
써치 방지용 익명입니다,,, 출판사에서 외국 서적 기획하는 일 합니다. 계약한 도서가 꽤 많고, 지난 두 달동안 한 삼십종 넘게 계약했네요. 도서 관련 질문 받습니다(?) 궁금한 거 있으면 물어보세요. 0
|
번역 기획을 하고 있습니다.
언어는 영어, 불어, 중국어, 일어, 독어.... 한 이 다섯개가 메이저하게 하는 거 같고, 거의 다 합니다.
오퍼 넣으려는 책은 다 봅니다. 제가 원래 책 읽는 속도가 빨라서 가능한 것 같습니다.
일단 다 '읽혀지면' 오퍼는 무조건 넣고, 계약이야 경쟁이 붙을 수 있어서.... 비율은 잘 모르겠네요.
경쟁 많이 붙으면 일단 저는 끝까지 경쟁 안 하는 편이고, 합리적인 가격에 적당한 도서를 사는 걸 선호하는 편입니다 ㅎㅎ
다 읽고 꼭 갖고 싶은 도서면 웬만하면 계약했고, 너무 비싸면 아무리 맘에 들어도 발 뺍니다.
언어는 영어, 불어, 중국어, 일어, 독어.... 한 이 다섯개가 메이저하게 하는 거 같고, 거의 다 합니다.
오퍼 넣으려는 책은 다 봅니다. 제가 원래 책 읽는 속도가 빨라서 가능한 것 같습니다.
일단 다 '읽혀지면' 오퍼는 무조건 넣고, 계약이야 경쟁이 붙을 수 있어서.... 비율은 잘 모르겠네요.
경쟁 많이 붙으면 일단 저는 끝까지 경쟁 안 하는 편이고, 합리적인 가격에 적당한 도서를 사는 걸 선호하는 편입니다 ㅎㅎ
다 읽고 꼭 갖고 싶은 도서면 웬만하면 계약했고, 너무 비싸면 아무리 맘에 들어도 발 뺍니다.
에이 설마.
보통 저 언어의 사람들이 영문으로 다 보내줍니다 ㅋㅋㅋㅋ
안 보내주는 경우는 번역기에 영문으로 바꿔서 읽거나, 번역가님께 리뷰외주를 보냅니다.
요새 번역기 성능이 좋아져서 다 볼 수가 있워요,,, 영어만 좀 할줄 알면 됩니다
보통 저 언어의 사람들이 영문으로 다 보내줍니다 ㅋㅋㅋㅋ
안 보내주는 경우는 번역기에 영문으로 바꿔서 읽거나, 번역가님께 리뷰외주를 보냅니다.
요새 번역기 성능이 좋아져서 다 볼 수가 있워요,,, 영어만 좀 할줄 알면 됩니다
지금이 전자책으로 바뀌는 과정 같아요. 종이책은 아무래도 굿즈처럼 소장용으로 남을 것 같고요.
전자책에 많이 호의적으로 바뀌는 걸 느끼는 게, 예전에는 전자책 계약이 필수가 아니었는데 요즘엔 오디오북까지 아예 풀 세트로 계약하거든요. 점점 종이책은 컬렉터즈 에디션으로만 남지 않을까, 그런 생각은 듭니다.
전자책에 많이 호의적으로 바뀌는 걸 느끼는 게, 예전에는 전자책 계약이 필수가 아니었는데 요즘엔 오디오북까지 아예 풀 세트로 계약하거든요. 점점 종이책은 컬렉터즈 에디션으로만 남지 않을까, 그런 생각은 듭니다.
그런 시도들이 국내에서는 지금 많이 진행중입니다. 웅진이나 이런 큰 기업들이 아예 자체적으로 전자책 유통을 하려고(이미 하고 있기도 하고) 하고 있고요. 그런데 다국적 플랫폼으로 하려면 지금 국가별로 개별로 다 되어있는 계약을 한 군데로 모아서 해야 한다는 건데.... 사실상 각 국가의 출판사들이 플랫폼의 하청업체가 되지 않는 한 좀 힘든 얘기라고 봅니다. 전부 프리랜서로 돌리고 후려치면 독자들 접근성이야 많이 좋아지겠지만 안 그래도 열악한 이 업계가 어떻게 될지...
목록 |
|