- 유머가 아닌 펌글, 영상 등 가볍게 볼 수 있는 글들도 게시가 가능합니다.
- 여러 회원들이 함께 사용하기 위해 각 회원당 하루 5개로 횟수제한이 있습니다.
- 특정인 비방성 자료는 삼가주십시오.
Date | 16/04/06 22:50:07 |
Name | Darwin4078 |
Subject | 대학교 전공책 저자서문 번역 |
"이 책은 대학원생 또는 고학년 학부생을 위해 쓰여졌다" =나는 대부분의 설명을 생략하거나 레퍼런스로 대체하겠다. "그러나 이 분야를 처음 접하는 학부생도 편히 읽을 수 있다" =나는 이 책이 좀 더 잘 팔리기를 원한다. "왜냐하면 X 학문에 대한 선행 지식을 요구하지 않기 때문이다" =X 과목을 안 들었다면 아마 한 글자도 이해가지 않을 것이다. "이 책은 1학년 학부생들을 위해 쓰여졌다" =이 책은 전필 교재로 쓰일 것이고, 그 과목은 재미없을 것이다. "전체 분량은 한 학기 과정으로 가르치기에 적합하다" =아마 뒷부분은 졸업할 때까지 쳐다도 안 보게 될 것이다. "이번 개정판에는 많은 중요한 부분이 수정되었다" =챕터 순서 말고는 거의 바뀐 게 없지만 인세를 더 받고 싶었다. "특히 풍부한 연습문제와 삽화가 추가되었다" =연습문제 두 개를 더 넣었고 그림이 컬러가 되었으며 가격은 두 배가 되었다. "이 책과 관련된 다양한 자료를 우리 웹사이트에서 접근할 수 있다" =물론 유료다. "이 책을 쓰는 동안 함께 해준.." =내 와이프다. "나의 학생들과.." =얘네가 다 썼다. "고생해준 출판사 관계자 아무개와.." =내게 돈을 주는 사람들이다. 그닥 친하진 않다. "..의 수준높은 지적과 첨삭에 감사한다." =그들은 공저자가 되길 원했지만 별로 껴주고 싶지 않다. "이 책의 오타나 오개념에 대한 지적은 항상 환영한다." =그렇다고 다음 판본에서 바로 수정할 생각은 없다. "모쪼록 이 책이 우리 분야에 대한 발판이 되길 바란다." =나는 이 분야를 뜰 거니까 잘 해봐라. "—패서디나에서" =나는 칼텍에서 교수한다. 존나 부럽지? 2
이 게시판에 등록된 Darwin4078님의 최근 게시물
|