- 다양한 주제에 대해 자유롭게 글을 작성하는 게시판입니다.
Date | 15/11/07 02:00:33 |
Name | 새의선물 |
Subject | Janis Ian -Stars |
재니스 이안은 어릴때부터 작곡을 시작해서 12살때 쓴 곡이 출판이 되었고 13살때 써서 15살때 녹음한 곡인 Society's Child는 당시 금기에 가까왔던 다른 인종간의 연애에 대한 노래였습니다. 나중에 이 곡이 번스타인이 CBS에서 방영한 Inside Pop: The Rock Revolution에서 극찬을 하면서 히트를 하게 됩니다. 곡의 주제가 당시 금기에 가까와서 일부 라디오 방송국에서는 곡을 금지곡 리스트에 넣었다고 합니다. 처음 그녀가 투어를 다니려고 했을때 미성연자였기때문에 보호자와 함께 다녀야 했는데, 이렇게 다니기 시작한지 얼마 안 되었을때 빙 크로스비가 그녀를 보았는데, 마침 그녀가 보호자의 무릎위에서 자고 있는걸 보고는 레즈비언으로 착각해서 방송국에 그녀가 가족 프로그램에는 어울리지 않는다는 조언을 하기도 했다고 합니다. 이 후 그녀는 좋은 음반들을 꽤 여러장 발표를 했고, 그녀의 음악 경력의 정점에 들어가기 직전에 20대 중반을 향해 달려가던 시점에 발표한 음반이 Stars라는 음반입니다. 이 음반에 실린 Stars라는 곡은 10대에 데뷰해서 아무것도 모르고 음악만 하던 시절, 그러면서 나이가 조금씩 들면서 음악을 하는 사람으로서 특히나 대중앞에서 노래를 부르는 사람으로서 느껴야했던 감정을 가사로 잘 녹여낸 곡입니다. I was never one for singing what I really feel Except tonight, I'm bringing everything I know that's real Stars, they come and go, they come fast they come slow They go like the last light of the sun, all in a blaze And all you see is glory Hey, but it gets lonely there when there's no one here to share We can shake it away if you'll hear a story 나는 결코 내가 정말로 느끼는걸 노래부르게 되어있지는 않지만 오늘밤, 내가 정말로 느끼는걸 이야기하려고 해 별들, 그것은 왔다가 가지, 빨리 오기도 하고 천천히 오기도하고 그들은 마치 태양의 마지막 빛같지, 전부 이글거리고 네가 보는건 영광이야 그러나 나누줄 사람이 아무도 없을때면 외로워져 네가 이야기를 들어준다면 그 외로움을 멀리 보낼수 있어 People lust for fame like athletes in a game We all break our collarbones and come up swinging Some of us are crowned, some of us are drowned And some are lost and never found, but most have seen it all They live their lives in sad cafes and music halls They always come up singing 사람들의 운동선수가 게임에서 그런것처럼 유명해지고 싶은 욕망이 있어 우리모두는 뼈가 부러지고, 우리들중 일부는 성공하고 일부는 실패하지 어떤 이들은 사라져서 찾을 수 없지만 대부분은 여기 머물러 있어 그들은 그들의 삶을 슬픈 카페와 음악 홀에서 보내고 그들은 언제나 노래부르러 오지 Some make it when they're young Before the world has done it's dirty job And later on, someone will say "You've had your day, you must make way" But they'll never know the pain of living with a name you never owned Or the many years forgetting what you know too well That the ones who gave the crown have been let down You try to make amends without defending 일부는 젊어서 성공해 세파에 물들기 전에 말이야 시간이 지나면 누군가가 이야기하지 네 전성기는 지났고, 이제 네 길을 찾아야지 그러나 그 사람들은 네가 결코 가지지 않았던 이름으로 살아가는 고통에 대해서 알지 못하거나 잊혀진채로 살면서 그걸 배우게 되겠지 네게 환호하던 사람들은 실망하고 너는 방어를 하지도 못한채 새로운 곡을 만들지 Perhaps pretending you never saw the eyes Of grown men of twenty five Who all followed as you walked and asked for autographs Or kissed you on the cheek And you never could believe they really loved you Some make it when they're old Perhaps they have a soul they're not afraid to bare Or perhaps there's nothing there 아마도 너는 25살로 자란 어른의 눈을 보지 못한척 할 수도 있을꺼야 널 따라다니고, 사인해 달라고 부탁하고 네 볼에 키스해주던 그 사람들 아마 넌 그 사람들이 너를 정말로 사랑했었다는것을 못 믿을지도 몰라 일부 사람들은 나이가 들때까지 널 사랑해 아마도 그들은 헐벗은 영혼을 가지는걸 두려워하지 않거나 아무것도 없었을지도 몰다 Stars, they come and go, they come fast, they come slow They go like the last light of the sun, all in a blaze And all you see is glory But those who've seen it all Live all their lives in sad cafes and music halls We always have a story Some women have a body men will want to see So they put it on display And some people play a fine guitar I can listen to them play all day Some ladies really move across a stage And gee, they sure can dance But I guess I could learn how if I gave it half a chance 어떤 여자들은 남자들이 보고싶은 몸을 가졌고 그래서 그들은 그걸 보여줘 어떤 사람은 기타 연주를 잘하고 나는 하루종일 그들이 연주하는걸 들을 수 있어 어떤 여인은 무대를 가로질러 움직이고 그들은 춤을 잘 춰 나는 내가 그 절반만이라도 했으면 할때가 있어 But I always feel so funny when my body tries to soar And I seem to always worry about missing the next chord So I guess there isn't anything to put up on display Except the tunes and whatever else I say And anyway, that isn't really what I meant to say I just meant to tell a story and I live from day to day 내 몸이 날려고 하려는 순간은 항상 웃기지만 나는 다음 코드를 잊어버리면 어떡하나 걱정을 해 멜로디와 뭔가 이야기거리를 제외하면 나는 아무것도 보여줄 것잉 없는것 같아 그리고 그것들은 어떤 목적을 가지고 하고 이야기하고 싶어하는것 아니야 나는 단지 스토리를 이야기하려고 할 뿐이고 일상을 살아가고 있어 Stars, they come and go, they come fast, they come slow They go like the last light of the sun, all in a blaze And all you see is glory But those who've seen it all Live all their lives in sad cafes and music halls We always have a story So if you don't lose patience with my fumbling around I'll come up singing for you even when I'm down 별들, 그것은 왔다가 가지, 빨리 오기도 하고 천천히 오기도하고 그들은 마치 태양의 마지막 빛같지, 전부 이글거리고 네가 보는건 영광이야 이 모든것을 본 사람들은 그들은 그들의 삶을 슬픈 카페와 음악 홀에서 보내 우리는 항상 이야기거리가 있어 내가 머뭇거리면서 오가는것에 대해서 참을성을 가져준다면 내가 우울한 순간에도 너를 위해서 노래부르러 와 줄꺼야. 몇 몇 가수가 커버했는데, 커버곡들 중에서는 개인적으로는 Francois Hardy가 부른걸 좋아합니다. 0
이 게시판에 등록된 새의선물님의 최근 게시물
|