- 질문 게시판입니다.
Date | 21/04/23 08:17:34 |
Name | 거위너구리 |
Subject | 수고하세요 와 고생하세요 의 차이점이 궁금합니다 |
하급자가 상급자에게 마무리 인삿말로 "수고하세요" 대신 "고생하세요" 라고 말하는 건 어법에 맞지 않는 표현입니까? 저는 수고하세요 라는 말이 원래 상급자가 하급자에게 쓰는 표현이라고 배워서 고생하세요 또는 먼저 가보겠습니다 라고 쓰는데 고생하세요 는 어감이 좀 그래서 자주 쓰지는 않으려고 합니다. 어떤 표현이 맞습니까? 0
이 게시판에 등록된 거위너구리님의 최근 게시물
|
https://www.korean.go.kr/front/onlineQna/onlineQnaView.do?mn_id=216&qna_seq=108545
수고하세요=고생하세요
입니다.
링크 참고하셔요.
수고하세요=고생하세요
입니다.
링크 참고하셔요.
수고=고생입니다
수고하세요 고생하세요는 모두 상대방이 고생하라는 말이어서 상급자에게는 안 쓰기는 하죠.
전 팀 모두에게 수고 많으셨습니다 고생 많으셨습니다 라고 쓰기는 하고
먼저 퇴근할때는 내일뵙겠습니다 이러고 나와요
수고하세요 고생하세요는 모두 상대방이 고생하라는 말이어서 상급자에게는 안 쓰기는 하죠.
전 팀 모두에게 수고 많으셨습니다 고생 많으셨습니다 라고 쓰기는 하고
먼저 퇴근할때는 내일뵙겠습니다 이러고 나와요
퇴근할때는 "다들 행복하세요"라고 합니다.
수고하세요나 고생하세요나 인사말이니 상관이 없다고 생각하는데
나쁘게 생각하면 퇴근하는 사람이 남은 사람에게 고생하라고 하며 간다고 생각될 수 있어 보여서요
수고하세요나 고생하세요나 인사말이니 상관이 없다고 생각하는데
나쁘게 생각하면 퇴근하는 사람이 남은 사람에게 고생하라고 하며 간다고 생각될 수 있어 보여서요
'감사합니다' 라는 표현으로 대부분 대체됩니다.
굳이 수고하신다 고생하신다 말을 하고싶으면 수고해 주시는 데 대해 감사드린다, 고생 많으신데 정말 감사드린다 하면 됩니다.
저는 그렇게 쓰고 있습니다.
굳이 수고하신다 고생하신다 말을 하고싶으면 수고해 주시는 데 대해 감사드린다, 고생 많으신데 정말 감사드린다 하면 됩니다.
저는 그렇게 쓰고 있습니다.
목록 |
|