- 다양한 주제에 대해 자유롭게 글을 작성하는 게시판입니다.
Date | 15/10/01 06:59:32 |
Name | 어른아이 |
Subject | How are you 공포증 |
미국에 처음 왔을 때 그들이 의미없이 건네는 인사가 참 부담스러웠던 때가 있었습니다. 그냥 "Hi" 하면 안 되나, 왜 굳이 "How are you?"를 하지? "Fine, thank you, and you?" 아.. 영희와 철수도 아니고 이건 뭐람.. ㅠㅠ 하루에도 몇 번이고 뒤돌아서면서 머리 속으로 발을 동동동 구르며 "아 또! 아 또!!!" 했었습니다. 물론 틀린 답변은 아니었죠. 하지만 몇 주간 관찰해 본 결과 저 답변을 하는 사람들은 어림잡아 95% 이상 우리 나라 사람들(으로 보이는 동양인)이었습니다. 다른 사람들은 "Good", "Not bad", "Great, thanks", "Fine" 등 다양한 답변을 했지만 저런 교과서적인 말을 하는 것은 들어보기 힘들었습니다. 그래서 "Fine, thank you(, and you?)"를 하고 나면 왠지 모르게 얼굴이 화끈거리고 창피한 마음이 들었죠. 결국 저는 영희와 철수스러운 제 대답을 뜯어 고쳐 보기로 마음을 먹었고 한국인의 정서로 보기에 "Great"은 조금 오버스러운 것 같고 "Not bad"은 조금 부정적인 것 같아 저의 목표 답변을 "Good"으로 정했습니다. 음절도 한 음절! 어려운 발음도 아니고, 좋은 선택이다! 하지만 그 뒤로도 저는 한동안 조건 반사의 위대함 앞에 무릎을 꿇어야 했습니다. 분명 계산대 앞에서 줄 서 있는 내내 머리 속으로 "굿" "굿" "굿"을 수 없이 되뇌었는데 왜 "굿"을 못하냐고!!! 초조해지고 머리 속으로 생각이 많아질 수록 전에 없던 실수까지 많이 했죠. "Fine, oh, oh, oh, no, good", "(Fine/Good 없이 다짜고짜) Thank you", ("How are you?" 듣기 전에 먼저 다짜고짜)"Good" 별 것 아닌 것이었지만, 별 것 아닌 것이었기에 큰 좌절감이 들었었습니다. 나 똑똑한데.. 이게 뭐라고 안 될까.. 하지만 저는 의지의 한국인! 그렇게 수십번의 실패 이후 저는 마침내 "굿"을 해내고야 말았습니다! 엄청 기쁜 마음에 한국 친구들한테 가서 자랑도 했죠. 이번에 드디어 "굿"이라고 대답했다고. '뭐지 저 또라이는?' 하는 듯하던 친구들의 반응도 기억이 납니다. 하지만 뭐 어때요. 전 제 첫 영어 퀘스트를 완료했고 그 순간 만큼은 저 스스로가 엄청 대견했습니다. 곧 원어민처럼 될 수 있을 거란 착각도 했었죠. 물론 그 꿈은 이루어지지 않았고, 무한한 반복 학습 끝에 저는 이제 "굿"밖에 모르는 바보가 되었지만요. 0
이 게시판에 등록된 어른아이님의 최근 게시물 |