- 새로운 뉴스를 올려주세요.
Date | 22/03/12 18:57:44 |
Name | 귀여운무민 |
File #1 | 111.jpg (61.5 KB), Download : 54 |
Subject | 고고학자도 직장 잃나..AI, 바둑 게임 넘어 고대문서 해독도 |
https://news.v.daum.net/v/20220312140102387 구글 딥마인드 런던, 이탈리아 카포스카리 베네치아대 인문학부, 미국 하버드대 헬레니즘연구소, 그리스 아테네 경제경영대학 정보과학과, 영국 옥스포드대 고전학부 공동연구팀은 인공지능(AI) 심층신경망을 이용해 70% 이상의 정확도로 고대 문헌을 해독해 낼 수 있는 기술을 개발했다고 12일 밝혔다. 이번 연구 결과는 과학저널 ‘네이처’ 3월 10일자에 실렸다. 금석학은 동기, 철기, 나무, 돌 등에 새겨진 문자를 해석하는 학문이다. 문제는 수 세기를 지나면서 비문이 손상되기도 하고 현재 사용되지 않는 언어도 있어 해독이 쉽지 않다. 연구팀은 인공지능 심층신경망으로 고대 그리스 비문을 복원하고 제작 시점을 예측하는 기술을 개발했다. 인공지능만 사용했을 때도 62%의 정확도로 복원해 낼 수 있으며 역사학자, 문헌학자 등 전문가가 함께 작업할 경우는 72% 정도의 정확도로 문헌을 복원해 낼 수 있는 것이 확인됐다. 문헌 작성 장소와 작성 연대도 71% 이상의 정확도로 복원해 낼 수 있다고 연구팀은 밝혔다. 실제로 이번에 개발된 인공지능은 탄소연대측정법으로 예측해 낸 것과 비슷한 수준의 정확도를 갖고 역사학자들이 예측한 시기와 비교해서 30년 이내로 추정해냈다. 승정원일기 번역에 인공지능 투입..기간 27년 단축_2017.02. https://news.v.daum.net/v/20170226120122535 승정원일기는 조선왕조의 행정과 왕명의 출납 등을 맡은 승정원(현재의 대통령 비서실에 해당하는 기관)의 사무를 기록한 것으로, 소실된 부분이 많지만 남아 있는 것만 따져도 단일 사료로서는 가장 방대하다. 지금 남아 있는 것은 1623년(인조 1년) 음력 3월부터 1910년(순종 4년)까지의 기록이며, 총 3천243권이다. 한국고전번역원의 승정원일기 전권 번역 프로젝트는 1994년에 개시돼 2062년에 완료될 것으로 전망됐으나, 고전문헌 자동번역시스템을 구축하고 번역의 생산성과 품질 향상을 위한 도구를 개발함으로써 완료 시점이 2035년으로 앞당겨질 것으로 예상된다. 번역 기간이 68년에서 41년으로 단축된다는 것이다. 중앙대 AI 모델 기반 승정원일기 복원/초벌번역 성공_2021.03. http://www.veritas-a.com/news/articleView.html?idxno=361776 중앙대 AI학과·영상학과 김영빈 교수 연구팀이 AI 모델을 기반으로 승정원일기를 복원·번역하는 데 성공했다. 다양한 고문서 복원·번역에 사용 가능하다는 점에서 고문서 관련 연구에 박차를 가할 수 있을 것으로 기대된다. 중앙대는 AI학과·영상학과 김영빈 교수 연구팀이 스캐터랩, KAIST AI대학원과 공동으로 인공지능(AI) 모델 학습을 통해 승정원일기를 단 며칠 만에 복원·번역할 수 있음을 입증한 성과를 거뒀다고 26일 밝혔다. 고고학자가 직장을 잃는 걸까요 건강을 얻는 걸까요? 천문학자에게 logarithm이 주어지는 것과 같은 것으로 보입니다만.. 2
이 게시판에 등록된 귀여운무민님의 최근 게시물
|