- 회원들이 추천해주신 좋은 글들을 따로 모아놓는 공간입니다.
- 추천글은 매주 자문단의 투표로 선정됩니다.
Date 18/06/16 18:05:39
Name   구밀복검
File #1   KCI_FI001905561.pdf (829.5 KB), Download : 40
Subject   빨강머리 앤 : 캐나다에서 일본으로, 일본에서 한국으로.


일전에 탐라에서 '빨강머리 앤 번역과 수용의 문화 동력학'이란 논문을 소개한 적이 있는데요. 꽤 재미있게 읽었던 터라 그냥 언급만 하고 넘기기 아쉬워서 내용 요약을 해봅니다. 원래 탐라에 쓰려던 건데 길어져서 티타임으로 넘긴 거다보니 말투가 좀 장난스러워요 ㅋㅋ 양해바랍니다. 논문은 상단 링크에서 다운로드 가능합니다.




- 빨강머리 앤 연구는 영미권과 일본에서 열심히 함 특히 일본애들이 열심히 함
- 한국의 빨강머리 앤 번역은 60년대 초에 이루어졌는데, 이건 일본 최초의 번역본인 무라오카 하나코의 1952년 본을 중역한 것. 애초에 원제도 빨강머리 앤이 아니라 '그린 게이블즈의 앤'인 것을 하나코가 '빨강머리 앤'이라 명명하면서 이게 동아시아 표준이 됨.
- 이후 약 50년 간 40번 가량 한역본이 나옴 ㅎㄷㄷ 매 년 한 번 수준. 전 시리즈 완역본도 5회 이상이라 10년에 한 번은 업데이트.
- 625 직후에 나오다보니 베이비부머 세대가 특히 감정이입 많이 했음. 우리도 고아인데 얘도 고아야 ㅜㅠ
- 번역자들은 대부분 창작을 겸하던 여성 교양층. 여성 주인공을 다룬 여성 작가의 작품을 여성 번역가들이 여성 독자들에게 전달하는 구조였던 거임 프린스는 필요 없심
- 그중에서도 여고생들의 수용을 주목할 만함. 여대생들과 여류문단이 고오급 레스토랑에서 불문학 야설 덕질하고 있을 때 여고생들은 분식집에서 빨강머리 앤 앓이.. 특히 이화여고에서 이런 문학소녀들을 많이 낳음
- 여기서 한국과 일본의 차이가 두드러지는데, 일본 번역의 모체가 된 하나코 같은 경우에는 이전의 이런저런 여캐들이 병약 자살 우울 엄살 모에로 어필했던 것과 달리 앤은 풋내기 감성에 취해 있다가 점차 깡다구와 근성 있는 당당한 여성으로 성장하는 건강성과 계몽성이 있다고 보고 이걸 번역에서도 반영. 그에 반해 한국에서는 번역 과정에서 앤을 순정캐로 보았고 그 결과 앤은 순정물의 아이콘이 됨
- 여튼 70-90엔 빨강머리 앤이 한국에서 아동소설로는 넘사벽 ㄷㄷ 성경 수준
- 마케팅 대상은 아동 한정이 아니었고 성인들에게도 강력히 어필. 왜냐면 다들 어릴 때 빨강머리 앤 읽으며 자랐던 사람들이라.. 기혼 여성들에게는 교양으로 여겨질 정도. 무려 다이애나 비도 읽었다는데여 안 읽으실 건가여!
- 이 타이밍에 미야자키 하야오가 또 똻.. 주근깨 빼빼 마른 빨간머리 앤
- 그렇게 빨강머리 앤은 세대와 계층을 막론하고 전 여성을 아우르는 정전의 지위에 올라감. 초딩도 교수도 할매도 손녀도 판자촌 주부도 부잣집 사모님도 모두 읽는 여자의 소설이다 이긔.
- 특히 빨강머리 앤의 건전성이 주효했음. 불문학 마냥 도발적이지도 않고 일탈적이지도 않고 프리섹스스럽지도 않고 건전 건전.. 남캐와의 젠더투쟁이라는 긴장감이 있으면서도 결국은 정분나는 경사로움도 있고

- But! '그린 게이블즈의 앤'에는 몇 가지 전복성이 있음. 첫째는 생산적인 노동력으로서 가치를 인정 받지 못하면 상상력이고 문학 감성이고 뭐고 사회적으로 승인 받을 수 없으며, 특히 소녀는 소년에 비해 일반적으로 노동력이 딸리기 마련이라 이 과정이 더 폭력적으로 일어날 수 있다는 것임. 실제로 마리라 아줌마는 나름 이해심 있는 아짐이긴 하지만 앤의 감수성과 상상력이 집안 거덜낼 때쯤 되면 멘탈 나갈 정도로 작살냄. 왜냐하면 노동력으로서 쓸모 없는 짓거리니까.
- 둘째는 내부자에게는 나남의 구분이 없는 목가성이 있으면서도 외부자에게는 배타적인 스코틀랜드계 캐나다 시골 마을의 문화에서 이민자의 처지는 불안정할 수밖에 없다는 것임. 예나 지금이나 농촌 사람들이 텃세가 심햐.. 누가 수꼴틀딱랜드 아니랄까봐.
- 즉 '그린 게이블즈의 앤'은 마을 공동체에게 쓸모 있는 내부자라는 승인을 받기 위한 앤의 대자적인 인정 투쟁을 그리고 있으며, 나아가 '예술'과 '생산성'의 대립이 부각되고 있다는 것을 짚어야 함. 음악하면 떡이 나오냐 밥이 나오냐! 딴따라 될 생각말고 빨랑 나가서 알바비라도 받아왓!
- 근데 이런 문제의식이 일본을 한 번 거치고 한국에서 또 굴절을 겪어 '빨강머리 앤'이 되면서 모두 휘발되어버리고 순정스러운 서정적 감성만 남음 ㅋ 이건 번역자들 잘못이기도 하지만 한편으로 그런 온건한 감성이 당시 한국 사회가 수용할 수 있는 문화적 한계이기도 했음.


* 수박이두통에게보린님에 의해서 티타임 게시판으로부터 게시물 복사되었습니다 (2018-06-25 07:51)
* 관리사유 : 추천게시판으로 복사합니다.



15
  • ㅊㅊ


목록
번호 제목 이름 날짜 조회 추천
1211 문학달의 뒷편으로 간 사람 [마이클 콜린스] 12 사이공 독거 노총각 22/06/08 1622 16
1184 문학[그림책] 누가 진짜 엄마야? 3 늘쩡 22/04/13 1506 12
1111 문학영원한 인쉐옌 永遠的尹雪艷 下 7 celestine 21/08/01 1897 6
1064 문학지난 두달동안 읽은 책들 간단리뷰 5 샨르우르파 21/02/28 3433 22
1058 문학오늘부터 5월까지 덕수궁미술관에서는 20 순수한글닉 21/02/04 3290 24
1012 문학토마 피케티 - 자본과 이데올로기 리뷰(아이티 혁명을 중심으로) 9 에피타 20/10/03 3332 21
991 문학사랑하는 법 26 아침커피 20/07/28 3924 36
923 문학일독김용(一讀金庸): 김용 전집 리뷰 40 기아트윈스 20/02/16 5420 27
884 문학셜록 홈즈에 대한 책을 냈습니다. 앞으로 더 낼 것 같고요. 61 트린 19/11/08 5464 61
877 문학[자랑글] 구글독스 기반 독서관리 시트를 만들었읍니다 7 환경스페셜 19/10/20 4188 15
873 문학홍차넷 유저들의 도서 추천 22 안유진 19/10/07 6112 26
801 문학고속도로로서의 템즈강: 18세기 템즈강 상류지역의 운항과 수송에 관한 연구 34 기아트윈스 19/05/11 4844 16
799 문학[단편] 어느 게임 마니아의 일상생활 18 트린 19/04/29 5307 14
792 문학제2회 한국과학문학상 수상작품집 9 임아란 19/04/13 4582 12
774 문학번역본에는 문체라는 개념을 쓰면 안되는가 19 알료사 19/03/01 4709 8
761 문학서평 - 「나는 나를 파괴할 권리가 있다」 - 김영하 3 메아리 19/01/13 4537 11
723 문학추위를 싫어한 펭귄 줄거리입니다. 23 로즈니스 18/11/07 4292 16
708 문학파리와 런던의 밑바닥 생활 _ 조지 오웰 8 nickyo 18/10/01 5231 11
702 문학[서평] 세대 게임 - 전상진, 2018 3 化神 18/09/17 4543 10
688 문학책 읽기의 장점 2 化神 18/08/27 5883 13
686 문학시집 책갈피 10 새벽유성 18/08/20 4605 16
660 문학왜 일본 만화 속 학교엔 특활부 이야기만 가득한가 - 토마스 라마르 31 기아트윈스 18/07/09 6450 30
650 문학오늘 너무 슬픔 4 아침 18/06/21 5044 22
649 문학빨강머리 앤 : 캐나다에서 일본으로, 일본에서 한국으로. 12 구밀복검 18/06/16 6267 15
627 문학자소설 썰 9 烏鳳 18/05/08 5622 16
목록

+ : 최근 6시간내에 달린 댓글
+ : 최근 12시간내에 달린 댓글

댓글